1. Ассайнить (от англ.
assign —
поручать) — назначать задачу на человека в качестве исполнителя.
Примеры употребления: - «Заасайнь эту таску на кого-нибудь из бэкэнда»
- «Так не было у таски асайни»
- «Я заасайню на себя»
2. Буст (от англ.
boost —
ускорение) — процесс повышения производительности, ускорение загрузки.
Примеры употребления: - «Я создала задачу на буст списка»
- «Мы бустили открытие диалоговых окон»
- «Мне кажется, что сейчас уже заметный буст есть»
3. Баг (от англ.
bug —
жук) — ошибка в коде, проблема, недоработка. Слово уже давно в лексиконе разработчиков, но интересно то, как меняется форма термина. Калька «баг» превратилось в слово женского рода — «бага». В такой форме согласование в предложениях проще. А если ошибка или проблема совсем маленькая, то это багуля.
Примеры употребления: - «Мы так и не разобрались с той багой»
- «Я нашла там одну багулю, посмотри, пожалуйста»
- «Мы можем взять задачу с той багой в этот спринт?»
4. Грумить (от англ.
groom —
чистить) — приводить в порядок. Относится к коду, бэклогу, организации работы. В том же значении используется и русский аналог — «причесать».
Примеры употребления: - «Сегодня планирую погрумить бэклог»
- «Когда я уже разгрумлю эту кучу задач»
- «Осталось немного причесать код и ревью закончим»
5. Деплой (от англ.
deploy —
разворачивать) — процесс интеграции кода из разработческих веток в продуктовую (мастер) ветку. Термин также употребляется и как существительное, и как глагол, и как прилагательное.
Примеры употребления: - «Кто сегодня деплойный дежурный?»
- «Завтра деплоим очень важную задачу»
- «Таска ушла в деплой»
6. Катить — отправлять готовую работу в деплой, предпринимать шаги для подготовки ветки к мерджу в продуктовую ветку.
Примеры употребления: - «Тут ручное тестирование не требуется, я сам задачу закачу»
- «Не забудьте, мы завтра катим эту фичу»
- «Когда катится задача со списками?»
7. Комплитить (от англ.
complete —
заканчивать) — завершать задачу, закрывать задачу, когда она полностью готова.
Примеры употребления: - «Я закомплитила родительскую таску, потому что все сабтаски закомпличены»
- «Можно уже комплитить таску?»
- «Сторю пока комплитить рано, надо вначале баги пофиксить»
8. Консистентность (от англ.
consistency —
системность) — общее единообразие во всех частях продукта.
Примеры употребления: - «В моке кнопка серая, а у нас везде синие, неконсистентно получается»
- «Сделала миксин и переменные так же, как там, чтобы поддержать консистентность»
- «Выглядит консистентно»
9. Компилить (от англ.
compile —
составлять) — собирать написанный код воедино, конвертировать его из одного формата в другой, преобразовывать в требуемый вид для работы в браузере.
Примеры употребления: - «Проект не компилится что-то»
- «А стили у компонента скомпилились?»
- «Надо запустить сборку, чтобы скомпилить твои изменения»
10. Костыль — временная «подпорка» в коде, которая приводит к нужному результату, но само решение является идеологически неверным.
Примеры употребления: - «Я могу быстро пофиксить, но решение будет костыльным»
- «Ох и накостыляли вы тут»
- «Мы можем удалить этот костыль?»
11. Лагать (от англ.
lag —
отставание) — плохая производительность, притормаживание, работа с ошибками.
Примеры употребления: - «У меня всё жутко лагает»
- «Комп конечно у меня лаговый, но не в этом дело»
- «Ты можешь стабильно воспроизвести эти лаги?»
12. Легаси (от англ.
legacy —
наследие) — код, написанный определенное время назад и считающийся морально устаревшим. Он всё ещё работает, но вызывает неприятие у разработчиков.
Примеры употребления: - «Ох, там надо копаться в легаси»
- «Код нужно рефакторить, потому что там слишком много легаси»
- «А чего вы хотите от легаси?»
13. Матчится (от англ.
match —
совпадать) — полное соответствие чего-либо с чем-либо. Процесс приведения к единообразию.
Примеры употребления: - «Этот стиль вот совсем не матчится с тем, что сейчас на проде»
- «Нужно сматчить эти два мока»
- «Отлично матчится с недавно зарелиженной фичей»
14. Мерджить (от англ. merge— слияние) — соединять свою часть работы с частями работы других разработчиков в рамках одной ветки. Сливать всё воедино.
Примеры употребления: «Я померджу ветки вручную»
«При мердже произошли конфликты, можешь порешать?»
«Ветку вымерджили из сегодняшнего деплоя»
15. Нативный (от англ.
native —
родной) — первоначально заложенное поведение или внешний вид элемента или кода.
Примеры употребления: - «Это нативное поведение компонента»
- «Нужно перебить нативные стили кнопки»
- «Поменяй сортировку, вначале идут нативные атрибуты»
16. Пинать — термин, подобный глаголу «пинать», который также имеет значение «делать» и «работать». Конкретное значение определяется по приставке.
Подопнуть — сделать немного,
допинать — доделать.
Примеры употребления: - «Надо допинать уже эту таску»
- «Подопни чутка и можно в тестирование»
- «Мы уже столько раз допинывали эту фичу»
17. Ручка (от англ.
handler —
обработчик) — бэкэнд-термин, означающий ответ от сервера, в котором приходят данные.
Примеры употребления: - «Какое название у ручки, в которой пользователи приходят?»
- «Тут дергаются сразу три ручки»
- «При клике на кнопку мы из этой ручки получаем айди объекта»
18. Скоуп (от англ.
scope —
объем) — набор фич и частей продукта, закрепленных за отдельной командой.
Примеры употребления: - «В чьем скоупе данная фича?»
- «Это в скоупе вот этой команды, спроси у них»
- «Нет, это не из нашего скоупа»
19. Фича (от англ.
feature —
характеристика) — определенная часть или деталь от общего продукта, которая разрабатывается изолированно.
Примеры употребления:
- «Завтра релизим эту фичу вместе с фиксом багов»
- «Ваша команда классную фичу разработала»
- «Для нового функционала обязательный фича-тур»
20. Флоу (от англ.
flow —
течение) — порядок действий при работе над задачей. Например, вначале задача берётся в разработку, потом проходит ревью, далее тестируется и т.д.
Примеры употребления: - «В нашем флоу ревью обязательно, нельзя его пропускать»
- «Та команда работает по другому флоу»
- «Какое флоу у вебсайта?»
21. Фейлить (от англ.
fail —
неудача) — терпеть поражение, проваливать планы, заваливать что-либо. Чаще используется в разговорной, не технической речи.
Примеры употребления: - «Мы в этом спринте зафейлили все три цели»
- «Это будет полный фейл, если мы не успеем к деплою»
- «Виноват, из-за меня мы фейлим план»
22. Фикс (от англ.
fix —
чинить) — решение проблемы, устранение бага. Термин употребляется и как существительное, и как глагол, и как прилагательное.
Примеры употребления:
- «Пофикси, пожалуйста, это в первую очередь»
- «Не самый надежный фикс, но на первое время проблему решает»
- «У нас все баги пофикшены?»